Skip to content
Snippets Groups Projects
django.po 6.58 KiB
# Radio Helsinki program/schedule management
# Copyright (C) 2011, Ernesto Rico-Schmidt
# This file is distributed under the same license as the helsinki package.
# Ernesto Rico-Schmidt <e.rico.schmidt@gmail.com>, 2011-2016.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: helsinki-program\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 09:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Ernesto Rico-Schmidt <ernesto@helsinki.at>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <de@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#: program/admin.py:77
#, python-format
msgid "1 program slot was renewed until %s"
msgstr "eine Sendezeit wurde verlängert bis %s"

#: program/admin.py:79
#, python-format
msgid "%s program slots were renewed until %s"
msgstr "%s Sendezeiten wurden verlängert bis %s"

#: program/admin.py:81
msgid "Renew selected program slots"
msgstr "Ausgewählte Sendezeiten verlängern"

#: program/models.py:18
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: program/models.py:19 program/models.py:43 program/models.py:100
#: program/models.py:157 program/models.py:239
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: program/models.py:20 program/models.py:33
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: program/models.py:21
msgid "Text color"
msgstr "Textfarbe"

#: program/models.py:22
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: program/models.py:26 program/models.py:234
msgid "Broadcast format"
msgstr "Sendungsformat"

#: program/models.py:27
msgid "Broadcast formats"
msgstr "Sendungsformate"

#: program/models.py:41
msgid "Information"
msgstr "Zusatzinformation"

#: program/models.py:42 program/models.py:99 program/models.py:156
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abkürzung"

#: program/models.py:44 program/models.py:101 program/models.py:158
msgid "Button image"
msgstr "Bild-Button"

#: program/models.py:45 program/models.py:102 program/models.py:159
msgid "Button image (hover)"
msgstr "Bild-Button (hover)"

#: program/models.py:46 program/models.py:103 program/models.py:160
msgid "Big button image"
msgstr "Bild-Button groß"

#: program/models.py:50 program/models.py:51 program/models.py:235
msgid "Show information"
msgstr "Zusatzinformation"

#: program/models.py:72 program/models.py:129 program/models.py:186
msgid "Buttons"
msgstr "Buttonts"

#: program/models.py:98 program/models.py:107 program/models.py:236
msgid "Show topic"
msgstr "Thema/Schwerpunkt"

#: program/models.py:108
msgid "Show topics"
msgstr "Themen/Schwerpunkte"

#: program/models.py:155
msgid "Focus"
msgstr "Tendenz"

#: program/models.py:164 program/models.py:165 program/models.py:237
msgid "Music focus"
msgstr "Musiktendenz"

#: program/models.py:212 program/models.py:238 program/models.py:278
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: program/models.py:213
msgid "Always visible"
msgstr "Immer sichtbar"

#: program/models.py:214 program/models.py:246 program/models.py:311
msgid "Is active"
msgstr "Is aktiv"

#: program/models.py:215 program/models.py:244
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"

#: program/models.py:216 program/models.py:245
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: program/models.py:220
msgid "Host"
msgstr "Sendungsmacher"

#: program/models.py:221 program/models.py:232
msgid "Hosts"
msgstr "Sendungsmacher"

#: program/models.py:231
msgid "Predecessor"
msgstr "Vorgänger"

#: program/models.py:233
msgid "Owners"
msgstr "Eingentümer"

#: program/models.py:240
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: program/models.py:241
msgid "show Image"
msgstr "Zeige Bild"

#: program/models.py:242
msgid "Short description"
msgstr "Kurzbeschreibung"

#: program/models.py:243
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: program/models.py:247
msgid "CBA series ID"
msgstr "ID der Sendereihe auf CBA"

#: program/models.py:248 program/models.py:313
msgid "Automation ID"
msgstr "ID in der Automatiserung"

#: program/models.py:254 program/models.py:306
msgid "Show"
msgstr "Sendung"

#: program/models.py:255
msgid "Shows"
msgstr "Sendungen"

#: program/models.py:266
msgid "Monthly"
msgstr "monatlich"

#: program/models.py:267
msgid "Weekly"
msgstr "wöchentlich"

#: program/models.py:268
msgid "Daily"
msgstr "täglich"

#: program/models.py:271
msgid "First"
msgstr "Erster"

#: program/models.py:272
msgid "Second"
msgstr "Zweiter"

#: program/models.py:273
msgid "Third"
msgstr "Dritter"

#: program/models.py:274
msgid "Fourth"
msgstr "Vierter"

#: program/models.py:275
msgid "Fifth"
msgstr "Fünfter"

#: program/models.py:276
msgid "Last"
msgstr "Letzter"

#: program/models.py:279
msgid "Frequency"
msgstr "Häufigkeit"

#: program/models.py:280
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"

#: program/models.py:281
msgid "Set position"
msgstr "Position"

#: program/models.py:283
msgid "Count"
msgstr "Zähler"

#: program/models.py:287 program/models.py:304
msgid "Recurrence rule"
msgstr "Wiederholungsregel"

#: program/models.py:288
msgid "Recurrence rules"
msgstr "Wiederholungsregel"

#: program/models.py:296
msgid "Monday"
msgstr "Montag"

#: program/models.py:297
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"

#: program/models.py:298
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"

#: program/models.py:299
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"

#: program/models.py:300
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"

#: program/models.py:301
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"

#: program/models.py:302
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"

#: program/models.py:305
msgid "Weekday"
msgstr "Wochentag"

#: program/models.py:307
msgid "First date"
msgstr "Erstes Datum"

#: program/models.py:308 program/models.py:451
msgid "Start time"
msgstr "Beginnzeit"

#: program/models.py:309 program/models.py:452
msgid "End time"
msgstr "Endzeit"

#: program/models.py:310
msgid "Last date"
msgstr "Letztes Datum"

#: program/models.py:312
msgid "Is repetition"
msgstr "Is Wiederholung"

#: program/models.py:320 program/models.py:450
msgid "Program slot"
msgstr "Sendezeit"

#: program/models.py:321
msgid "Program slots"
msgstr "Sendezeiten"

#: program/models.py:459 program/models.py:482
msgid "Time slot"
msgstr "Zeitschlitz"

#: program/models.py:460
msgid "Time slots"
msgstr "Zeitschlitze"

#: program/models.py:478
msgid "Cancellation"
msgstr "Ausfall"

#: program/models.py:479
msgid "Recommendation"
msgstr "Empfehlung"

#: program/models.py:480
msgid "Repetition"
msgstr "Wiederholung"

#: program/models.py:483
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: program/models.py:484
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: program/models.py:485
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: program/models.py:486
msgid "CBA entry ID"
msgstr "ID des Beitrags auf der CBA"

#: program/models.py:494
msgid "Note"
msgstr "Notiz"

#: program/models.py:495
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"